夫妻怎么说英文?些土法子让跨国婚姻甜如蜜
笔者和隔壁张姐聊起她家洋女婿时,她一拍大腿:“哎哟喂,那两口子刚结婚那会儿,吵架都像鸡同鸭讲!”(笑) 不,今儿个咱们就唠唠夫妻怎么说英文才能不伤感情还越处越甜。
日常英语小窍门(别整那些花里胡哨的)
家人们们家那位英语比家人们好?让他别显摆!笔者认识一对中美夫妻,老公是哈佛毕业的,一开口全是“circumstantial evidence”(旁证)种词儿。结果老婆买个菜都听不懂,气得直跺脚。再往后啊...学乖了,您知道老公把“Could you possibly asst me with the household chores?”(您能否协助笔者做家务?)换成“Honey, dhes need washing”(亲爱的,碗该洗啦),老婆立马笑嘻嘻去干活了。
语言弱的一方也别怂:
吵架时英语么说,越吵越亲热
心理学上有个90/10原则:家人们为打翻牛奶发火?说起来90%是想起他去年忘结婚纪念日,只有10%是为牛奶。依本人看时候要是吼“You never care!”(家人们从不在乎!),完犊子!战争升级预定。
试试些土味操作:
1. 拍桌子前先来句玩笑:“Darling, th your new dance move?”(亲爱的,家人们是在跳新舞步吗?)——他正张牙舞爪时家人们么一说,保管笑场
2. 用“I”代替“You”:“I feel like a dustpan when you shout”(家人们一吼,笔者感觉自己像垃圾桶)比“You’re so rude!”(家人们真粗鲁!)强百倍
3. 喊暂停神句:“My brain’s stuck, argue later?”(笔者脑子卡壳了,晚点再吵?)
王婶家闺女嫁英国人,有次因生日礼物吵架。老公送跑步鞋(她想要项链),她脱口而出“You don’t love me!”(家人们不爱笔者!)。结果洋女婿委屈巴巴:“But you said you wanted to get fit!”(可家人们说想健身啊)。家人们爱的表达吗)。是
再往后啊...两人约好:买礼物前必须问“ th your love language?”(去年她生日收到项链+跑步鞋,老公还补句“Run only if you like”(爱跑不跑随家人们)——您瞧,英语说开了,误会变情趣!
文化坑别乱踩(小心夸出仇来)
英国老公夸咱们老婆“You’ve lost weight!”(家人们瘦了!)本是美意,谁知老婆当场哭诉:“You think I was a pig?!”(家人们原先当笔者是猪吗?依在下看)——西方夸瘦是赞美,东方听成嫌弃。
些雷区要避开:
别用“Honey”喊公婆:美国媳妇热情喊婆婆“Mommy honey”(甜心妈咪),老人吓得连夜查字典怕被骂“不正经”
“Thank you”说多反生分:山东老丈人给英国女婿包饺子,女婿连说十次谢谢,老人嘀咕:“一家人客套啥?把笔者当外人?”
拥抱不如递热茶:伦敦回来的小李想抱亲妈,依俺看结果被擀面杖敲头:“洋墨水喝傻啦?”
被窝里的英语(脸红也要学)
床上说英语讲究又甜又尊重,别整得跟背课文似的!张姐偷偷告诉笔者,她女儿教洋女婿说上海话“吾老欢喜侬”(笔者很喜欢家人们),这位知道结果他老是说成“鱼老欢喜侬”,笑场后反而更亲密。最棒催眠曲)
→ 想要时别硬来:“May I ks you here?”(儿能亲吗?是
试试些私房话:
→ 关灯前夸一句:“Your smile my favorite lullaby”(家人们的笑)比直接上手强十倍
→ 事后别倒头睡:“I feel like the moon hugged me”(感觉像被月亮抱过)——话谁听了不迷糊?
命理师傅小贴士
结婚二十年的刘姨跟笔者说:“英语交流像煮粥——火太大糊锅,您知道火太小夹生。” 两口子最好每月初一对着财神爷练英语:
1. 互相夸三句:“Your dumplings beat my mom’s!”(家人们饺子比笔者妈包得香)
2. 说件不满事:“I feel lonely when you game all night”(家人们整晚打游戏笔者好孤单)
3. 最末了碰杯酒:“Cheers to our mess!”(为鸡飞狗跳干杯)
英语玩意儿哟~别怕说得土。楼下修鞋老赵娶越南媳妇十年,至今把“I think”(笔者想)说成“I sink”(笔者沉),媳妇照样听懂。什么情况这是啥玩意儿?足下知道他每次说完都给她捏脚——感情到位了,语法算个啥?您说是不?(捂脸笑)
婚姻长久的秘诀?